Sentences — 1545 found
-
jreibun/9107/1
- どうりょう同僚 との
- れんあいばなし恋愛話 が
- もりあ盛り上がり 、ついぽろりと自分が
- しゃないれんあい社内恋愛 をしているという
- ひみつ秘密 を話してしまった。
During a conversation about love lives among coworkers I became excited and my tongue carelessly slipped. I revealed the secret that I am actually dating someone within our company. — Jreibun -
jreibun/9788/3
-
高齢者に
- した舌 がもつれて話しにくくなるなどの症状が見られる場合は、
- のうこうそく脳梗塞 などの
- のうしっかん脳疾患 が起こっている
- うたが疑い がある。
If an elderly person shows symptoms such as slurred speech or difficulty speaking, a stroke or other brain disease should be suspected. — Jreibun -
jreibun/9847/1
- ゆうじん友人 と一緒に
- こんかつ婚活 パーティーに参加した。
- ゆうじん友人 が話すのを
- よこ横 で聞いていると事実とはあまりにもかけ離れたことを言っているので思わず「その
- はなし話
- も盛りすぎ でしょ」と言ってしまった。
I attended, with a friend, a speed dating party for finding a marriage partner. As I was listening to my friend talking beside me, he was saying things so far from the truth that I couldn’t help commenting, “Aren’t you exaggerating a bit too much?” — Jreibun -
jreibun/9914/1
-
パソコンのキーボードを打つ
- て手 を休めず、電話器を
- みみ耳 と
- かた肩 の間に
- はさ挟んで 話しながら仕事を進めた。
Without taking a break from typing on the computer, I proceeded with my work while talking on the phone that I held between my ear and shoulder. — Jreibun -
jreibun/9919/1
-
一度も
- めんしき面識 がないのにやたらに
- した親しげ に話し、そのくせ
- ごういん強引な 電話セールスにはうんざりする。
I am fed up with the pushy telemarketers who talk to me in an overly friendly manner, even though they have never met me in person. — Jreibun -
jreibun/10555/1
-
卒業式で、卒業生代表として
- ひゃくにん100人 の
- まえ前 でスピーチをすることになった。非常に緊張していたが、司会者の
- あたた温かい 紹介で緊張がほぐれ、うまく話すことができた。
At the graduation ceremony, I had to give a speech in front of 100 people as a representative of the graduating class. I was very nervous, but the warm introduction by the chairperson eased my tension and I was able to speak well. — Jreibun -
74310
- おみやまいお宮参り
- で
- おとず訪れた 大西幸治
- さん (40)、由希恵さん(34)
- ふさい夫妻
- は 「
- こ子ども
- が
- すこ健やかに
- そだ育つ
- こと
- を
- いの祈りました 」
- と
- はな話していた 。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." — Tatoeba -
74425
- こんなに
- じょうず上手に
- えいご英語
- で
- てがみ手紙
- を
- か書ける
- のに
- どうして
- はな話せない
- の ?
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak in it? — Tatoeba -
74806
- めうえ目上
- の
- ひと人
- の
- する
- こと
- について
- はな話す
- とき時 、
- そんけいご尊敬語
- を
- つか使います 。
When speaking about your superiors' actions, you use respectful language. — Tatoeba -
74827
- だれ誰か
- えいご英語
- を
- はな話す
- ひと人
- は
- います
- か 。
Is there an English speaker here? — Tatoeba -
75014
- ひとまえ人前
- で
- はな話す
- こと
- に
- な慣れた
- ので 、
- めんせつ面接
- には
- やくだ役立った
- と
- おも思う 。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. — Tatoeba -
75137
- まず 、
- じっけんしつ実験室
- で
- おこな行われる
- じっけん実験
- について
- はな話しましょう 。
First, let us talk about the experiments conducted in laboratories. — Tatoeba -
75506
- ぶかつ部活
- の
- こと事
- で
- しきゅう至急
- はなお話し
- したい
- こと事があります
- ので 、
- しょくいんしつ職員室
- に
- き来て
- ください 。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room. — Tatoeba -
75750
- かのじょ彼女
- は
- あに兄
- に
- まさ勝る
- と
- も
- おと劣らぬ
- くらい
- えいご英語
- が
- じょうず上手
- だ 。
She is good at speaking English, no less so than her brother. — Tatoeba -
75752
- かのじょ彼女
- は
- えいご英語
- を
- はな話す
- の
- が
- とくい得意
- で 、
- あに兄
- に
- まさ勝る
- と
- も
- おと劣らぬ
- くらい
- だ 。
She is good at speaking English, no less so than her brother. — Tatoeba -
77143
- はな話す
- の
- を
- き聞いて
- はじ初めて
- かれ彼
- だ
- と
- わかった 。
It wasn't until I heard him speak that I recognized him. — Tatoeba -
77163
- はな話せば
- なが長いこと
- なのです 。
It is a long story. — Tatoeba -
77164
- はな話す
- の
- は
- かんたん簡単
- だ
- が 、
- じっこう実行
- の
- こんなん困難な
- こと事
- は
- おお多く
- ある 。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. — Tatoeba -
77165
- はな話す
- こと
- を
- まな学んでいる
- こ子ども
- は
- まな学ぶ
- わけではない 。
It isn't as if a child learning to talk studies. — Tatoeba -
77166
- はな話す
- こと
- は
- にんげん人間
- の
- のうりょく能力
- の
- ひと一つ
- である 。
Talking is a human ability. — Tatoeba