Jisho

×

Sentences — 759 found

  • jreibun/6016/2
      化学の実験レポートの
    • しめきり締切
    • が毎週あるだけでなく、第二外国語のクラスにしても予習・復習しなければ落ちこぼれてしまう。
    • だいがくいちねんせい大学1年生
    • の私はどう考えても勉強する時間が足りなくて、寝る時間を
    • けず削る
    • 毎日だ。
    On top of having chemistry lab reports due every week, if I don’t prepare and review, I will fail my second language class. As a first-year college student, no matter how I slice it, I just cannot seem to find enough time to study, so I have no choice but to cut back on my sleep every night. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6029/1
      建築業界では、製図は
    • すべ全て
    • ミリたんいミリ単位
    • 描かれる
    • ため、
    • いち1メートル
    • せん1000ミリ
    • ひょうき表記される
    In the construction industry, all drafting is prepared in millimeters, so one meter is described as 1,000 millimeters. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6049/1
      恋人と別れて落ち込んでいた私を励ますためか、
    • ゆうじん友人たち
    • が盛大に誕生日を祝ってくれた。
    Perhaps my friends wanted to cheer me up because I was depressed after breaking up with my boyfriend; they celebrated my birthday in a big way. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6084/1
      古くからの
    • いいつた言い伝え
    • によると、
    • むかし
    • へいか平家
    • おちむしゃ落ち武者
    • がこの
    • に隠れ住み、
    • あれち荒れ地
    • かいこん開墾
    • していたそうだ。
    According to an old legend, fallen warriors of the Heike clan used to hide in this area and cultivate the wasteland. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6149/1
    • よる
    • しちじ7時
    • のニュース番組に出ているニュースキャスターは、
    • めがね眼鏡
    • をかけた落ち着いた雰囲気といい、知的で
    • どうさつりょく洞察力
    • のあるコメントといい、番組の看板としてまさにふさわしい。
    The news anchor on the 7:00 p.m. newscast is perfect as the show’s lead, because of the calm attitude he displays behind his glasses and his intelligent, insightful comments. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7363/1
    • しあい試合
    • に負けて
    • おちこ落ち込んで
    • いる
    • ゆうじん友人
    • に、
    • なん
    • と声をかけていいのか分からない。
    I don’t know what to say to a friend who is depressed after losing a game. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7375/1
    • ろうじん老人
    • なん何らかの
    • 理由により、海に転落した。近くにいた
    • つりびと釣り人
    • がすぐに海に飛び込んで、
    • ろうじん老人
    • ひきあ引き上げた
    An old person fell into the sea for some reason. An angler nearby immediately jumped into the sea, pulled him/her out of water, and saved him/her. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8015/2
      スマートフォンを落としてしまい、画面がばりばりに割れてしまった。
    I dropped my smartphone and the screen cracked into pieces. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8018/12
    • しけんべんきょう試験勉強
    • まにあ間に合わない
    • ので
    • いちかばち一か八か
    • ヤマを
    • 張ったら
    • さいわ幸いな
    • ことに勉強したところが
    • しゅつだい出題されて
    • いて
    • らくだい落第
    • まぬか免れた
    I had insufficient time to study for the exam, so I took a chance and studied only what I had thought was most likely to be asked. Fortunately, things that I studied were on the exam, so I managed not to fail the course. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8023/2
      仕事で失敗して
    • おちこ落ち込んで
    • いたが、友だちが話を聞いてくれたおかげで少し
    • きぶん気分
    • 晴れた
    I was depressed after a failure at work, but I was able to talk to my friend about it, which made me feel a little better. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8212/2
      この洗剤は、びっくりするほど
    • よご汚れ
    • がよく落ちる。
    This detergent removes dirt surprisingly well. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8223/1
    • さくねんど昨年度
    • ひっしゅうかもく必修科目
    • たんい単位
    • 落として
    • しまったので、
    • こんねんど今年度
    • さいりしゅう再履修しなければ
    • ならない。
    I failed to earn the required course credits last year and will have to take it again this year. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8253/2
      応募した全社で不採用になり落ち込んでいたが、その中の
    • いっしゃ1社
    • から
    • あらた改めて
    • 選考したいと連絡があり、
    • ひとすじ一筋
    • ひかり
    • が見えたような気がした。
    I was depressed because I had been rejected by all the companies I had applied to. However, one of them contacted me after re-evaluating my application, and I felt as if I had seen a ray of light. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8269/1
    • ひとだんらく/いちだんらく一段落
    • ついたところでお茶を飲み、
    • ひとやす一休みして
    • から、また
    • さぎょう作業
    • を続けた。
    During a short break after reaching a certain stage, we drank some tea and took a rest, then continued working again. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8310/4
      ちょっと
    • を離した
    • すき
    • じゅっかげつ/じっかげつ10か月
    • の子どもが落ちていたボタン
    • がた
    • でんち電池
    • くち
    • 入れよう
    • としていて、
    • きも
    • 冷やした
    A chill ran to my core when I looked away for a moment, then saw my 10-month-old child trying to put a button battery, that has fallen on the floor, into his mouth. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9008/1
    • かれい加齢
    • が進むと、
    • きんりょく筋力
    • が落ちたり、
    • かんせつ関節
    • の動きが悪くなることで、
    • ほこう歩行
    • こんなん困難
    • になる
    • ひと
    • が増える。
    The number of people who experience difficulty walking increases with age due to weakening of muscles and deterioration in joint mobility. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9037/1
    • たな
    • たな
    • すきま隙間
    • にペンを落としてしまったので、
    • なに何か
    • ほそなが細長い
    • ぼう
    • のようなものでうまく
    • ひろ拾えない
    • かと
    • いえ
    • なか
    • さが探して
    • みたが、見つからなかった。
    I dropped a pen in the gap between the shelves. So I searched the house for a long thin stick or something similar, which I could use to pick up the pen. However, I could not find anything suitable. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9058/1
    • へいけものがたり平家物語
    • 』は
    • じゅうにせいき12世紀
    • の日本で
    • えいが栄華
    • ほこ誇った
    • へいしいちぞく平氏一族
    • はんえい繁栄
    • ぼつらく没落
    • かた語った
    • ものがたり物語
    • である。
    The Tale of the Heike tells the story of the prosperity and downfall of the once flourishing Heike clan in 12th century Japan. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9058/2
      このドラマは
    • だいいちじせかいたいせんご第一次世界大戦後
    • のイギリスにおける
    • ぼつらくきぞく没落貴族
    • やしき屋敷
    • ぶたい舞台
    • にした
    • いさんそうぞく遺産相続
    • をめぐるミステリーである。
    This drama is an inheritance mystery staged in post-WWI Britain at a fallen aristocrat’s mansion Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9091/2
    • やよいじだい弥生時代
    • には、
    • てき
    • から
    • まも守る
    • ため集落の
    • まわ周り
    • ほり
    • めぐ巡らせる
    • ことがあったという。
    During the Yayoi period, it was not uncommon to surround settlements with moats as a means of defense against enemies. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >