Sentences — 904 found
-
144963
- まよなか真夜中
- に
- われわれ
- は
- その
- むら村
- に
- くるま車
- で
- とうちゃく到着
- した 。
At midnight, we reached the village by car. — Tatoeba -
144964
- まわたでくびをし真綿で首を絞める
- ような
- いいかた言い方
- を
- しないで 、
- おねがお願いだから 、
- もっと
- はっきりいはっきり言って
- くれない 。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly. — Tatoeba -
144966
- しんそう真相
- を
- し知って
- おいた
- ほうがいい 。
You may as well know the truth. — Tatoeba -
144967
- しんそう真相
- を
- し知っていて
- も
- いま今
- は
- し知らないふり
- を
- していた
- ほう方がいい
- よ 。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present. — Tatoeba -
144968
- しんそう真相
- は
- ぜったい絶対
- ひみつ秘密に
- ふ付されている 。
The truth of the matter is kept absolutely secret. — Tatoeba -
144969
- しんそう真相
- は
- ま間もなく
- あき明らかになる
- だろう 。
The truth will clear soon. — Tatoeba -
144970
- しんそう真相
- は
- いど井戸
- の
- そこ底
- に
- あり
- さぐ探り
- にくい 。
Truth is difficult to find at the bottom of a well. — Tatoeba -
144971
- しんじゅ真珠
- を
- さが探し
- たい
- と
- おも思う
- もの者
- は
- ふか深く
- もぐら
- なければならぬ 。
Who wants to find pearls, has to dive deep. — Tatoeba -
144972
- しんじゅ真珠
- の
- しゅうかくだか収穫高
- は
- すく少なかった 。
The harvest of pearls was small. — Tatoeba -
144973
- しんじつ真実
- を
- はな話す
- こと
- が
- じゅうよう重要
- だ
- と
- おも思います 。
I think it important to tell the truth. — Tatoeba -
144974
- しんじつ真実
- を
- し知る
- とき
- が
- きた来る
- でしょう 。
The time will come when you will know the truth. — Tatoeba -
144975
- しんじつ真実
- を
- し知る
- こと
- は
- ほんとう本当に
- むずか難しい
- が
- しんじつ真実
- を
- かた語る
- こと
- は
- なおさら
- むずか難しい 。
It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it. — Tatoeba -
144976
- しんじつ真実
- を
- し知っていれば 、
- きみ君
- に
- はな話す
- だろう 。
If I knew the truth, I would tell you. — Tatoeba -
144977
- しんじつ真実
- を
- し知ったら
- きみ君
- は
- おどろ驚く
- だろう 。
If you knew the truth, you'd be surprised. — Tatoeba -
144978
- しんじつ真実
- を
- の述べる
- の
- は
- わたし私の
- めいよ名誉
- に
- かか関わる
- もんだい問題
- だ 。
It's a point of honor with me to tell the truth. — Tatoeba -
144979
- しんじつ真実
- を
- かた語る
- こと
- に
- わたし私
- は
- なん何の
- ためらい
- も
- ない 。
I have no hesitation in telling the truth. — Tatoeba -
144980
- しんじつ真実
- を
- きみ君
- に
- はな話す
- こと
- が
- わたし私の
- ぎむ義務
- だ
- と
- おも思った 。
I thought it my duty to tell you the truth. — Tatoeba -
144982
- しんじつ真実
- は
- いつか
- あら現われる 。
The truth will come out one day. — Tatoeba -
144983
- しんじつ真実
- は
- いつか
- あらわ現れる
- もの 。
The truth will come out one day. — Tatoeba -
144984
- しんじつ真実に
- ちょくめん直面
- し
- なければ 、
- きみ君の
- なみだ涙
- は
- むだ無駄になる 。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain. — Tatoeba