Sentences — 191 found
-
142448
- むかし昔
- ある
- ちい小さな
- しま島
- に
- としお年老いた
- おうさま王様
- が
- す住んでいました 。
A long time ago, there lived an old king on a small island. — Tatoeba -
142451
- むかし昔 、
- ちい小さな
- しま島
- に
- ろうば老婆
- が
- す住んでいました 。
Once there lived an old woman on a small island. — Tatoeba -
143129
- せいふ政府
- は
- その
- しま島
- に
- ヘリコプター
- で
- ぶっし物資
- を
- ゆそう輸送
- した 。
The government transported goods to the island by helicopter. — Tatoeba -
143535
- すうじゅう数十
- ねん年
- まえ前
- に
- わたし私
- は 広島
- の
- ちゅうしんち中心地
- を
- おとず訪れた 。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima. — Tatoeba -
146289
- うえ上
- から
- なが眺めた
- とき
- の
- その
- しま島
- は
- かたち形
- が
- ようなし洋ナシ
- に
- に似ている 。
The island as seen from above resembles a pear in shape. — Tatoeba -
146766
- すこ少し
- はな離れる
- と
- その
- ふね船
- は
- しま島
- のように
- みえる 。
At a distance, the ship looks like an island. — Tatoeba -
146907
- こじま小島
- せんせい先生
- は
- ちょうしょくご朝食後
- たばこ
- を
- いっぷく1服
- す吸った 。
Mr Kojima had a smoke after breakfast. — Tatoeba -
146974
-
小笠原諸
- とう島
- で
- は 、NHK
- の
- でんぱ電波
- しか
- はい入らない 。
You can get only NHK in the Ogasawara islands. — Tatoeba -
147575
- じゅんぷう順風
- の
- おかげで 、
- われわれ
- は
- まもなく
- しま島
- に
- つ着いた 。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. — Tatoeba -
149544
- しっけ湿気
- の
- おお多い
- きこう気候
- は
- その
- はんとう半島
- の
- とくしょく特色
- です 。
A humid climate is characteristic of the peninsula. — Tatoeba -
157145
- わたし私
- は 広島
- へ
- い行った
- ことがない 。
I have never been to Hiroshima. — Tatoeba -
157322
- わたし私
- は
- つき月
- に 3
- かい回 広島
- へ
- い行きます 。
I go to Hiroshima three times a month. — Tatoeba -
74531
-
田島
- くん ・・・。
- きみ君
- は
- もう
- すこ少し
- 品のいい
- はなし話
- は
- できない
- の
- か ?
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly? — Tatoeba -
74628
- ニューギニア
- とう島
- には 、
- おおがた大型の
- にくしょくじゅう肉食獣
- が
- いなかった
- ため
- です 。
That's because there weren't any large carnivores in New Guinea. — Tatoeba -
75263
-
只見
- まち町
- は
- ふくしまけん福島県 南会津
- ちほう地方
- に
- あり 、
- きゅうしゅん急峻な
- やま山
- を
- へだ隔てて
- にいがた新潟
- と
- の
- けんざかい県境
- に
- いち位置
- しています 。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. — Tatoeba -
76174
-
広島
- に 口和
- というところ
- が
- あります 。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. — Tatoeba -
77258
- ろうねん老年
- は
- し死
- に
- とりま取り巻かれている
- しま島
- である 。
Old age is an island surrounded by death. — Tatoeba -
81242
- まいとし毎年
- 今頃 、
- たいふう台風
- が
- その
- しま島
- を
- おそ襲う 。
About this time of the year typhoons visit the island. — Tatoeba -
81257
- まいとし毎年 、
- おお多く
- の
- かんこうきゃく観光客
- が
- この
- しま島
- に
- きた来る 。
Many tourists come to this island every year. — Tatoeba -
81571
- ほんど本土
- の
- すがた姿
- が
- もっと最も
- はっきりと
- み見える
- の
- は
- ふつう普通 、
- しま島
- の
- じゅうみん住民
- なのである 。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly. — Tatoeba