Sentences — 120 found
-
166850
- わたし私たち
- の
- まち町
- は
- その
- かわ川
- の
- とうがん東岸
- に
- ある 。
Our town is on the East Side of the river. — Tatoeba -
167064
- わたし私たち
- の
- いえ家
- は
- かいがん海岸
- に
- めん面している 。
Our house faces the beach. — Tatoeba -
168645
- こども子供のころ
- は 、
- まいとし毎年
- なつ夏
- には
- かいがん海岸
- へ
- い行った
- もの
- だ 。
When I was a child, I used to go to the seashore every summer. — Tatoeba -
171511
- きょう今日
- は
- ひばん非番
- なので
- かいがん海岸
- へ
- い行こう 。
As I am off duty today, let's go to the beach. — Tatoeba -
183376
- き機
- は
- きゅう急
- かくど角度
- で
- じょうしょう上昇
- し 、
- それから
- かいがん海岸
- を
- はな離れる
- につれて
- すいへいひこう水平飛行
- に
- うつ移った 。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. — Tatoeba -
183666
- いわ岩
- が
- きし岸
- から
- かわ川
- に
- つきで突き出ていた 。
A rock stuck out from the bank into the river. — Tatoeba -
183682
- きしべ岸辺
- の
- なみ波
- の
- おと音
- が
- き聞こえます
- か 。
Can you hear the noise of the waves on the beach? — Tatoeba -
185041
- かいがん海岸
- を
- すこ少し
- さんぽ散歩
- したら 、
- あさごはん朝御飯
- を
- とても
- た食べ
- たく
- なった 。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. — Tatoeba -
185042
- かいがん海岸
- を
- さんぽ散歩
- して
- みません
- か 。
What do you say to taking a walk by the seaside? — Tatoeba -
185043
- かいがん海岸
- へ
- せびろ背広
- を
- き着て
- いく
- りゆう理由
- は
- ない 。
There is no reason to wear a suit to the beach. — Tatoeba -
185044
- かいがん海岸
- は
- どちら
- の
- ほうこう方向
- ですか 。
Which way is the beach? — Tatoeba -
185046
- かいがん海岸
- に
- い行った
- よ 。
They went to the beach. — Tatoeba -
185047
- かいがん海岸
- には
- ほとんど
- ひと人
- が
- いなかった 。
There were few people on the beach. — Tatoeba -
185049
- かいがん海岸
- で
- バーベキュー
- を
- しよう 。
We'll have a barbecue at the beach. — Tatoeba -
185116
- うみ海
- に
- めん面した
- とし都市
- で 、
- となり隣の
- もっと
- ゆうめい有名な
- とし都市 、ドーヴァー
- から
- は 、
- かいがん海岸
- を 13
- キロ
- ほど
- きた北
- に
- よ寄った
- ところ
- に
- いち位置
- しています 。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. — Tatoeba -
185134
- うみ海
- が
- かいがん海岸
- に
- はいりこ入り込んだ 。
The sea indented the coastline. — Tatoeba -
186231
- われわれ我々
- の
- ふね船
- は
- しお潮
- によって
- きし岸
- へ
- おしなが押し流された 。
Our boat drifted to shore on the tide. — Tatoeba -
186424
- わがくに我が国
- の
- かいがん海岸
- おせん汚染
- は
- とても
- しんこく深刻な
- もの
- である 。
The pollution of our coasts is very serious. — Tatoeba -
188785
- えんがん沿岸
- ちたい地帯
- には
- つなみ津波
- けいほう警報
- が
- で出た 。
The coast was warned against a tsunami. — Tatoeba -
190247
- いちにちじゅう一日中
- かいがん海岸
- で
- あそ遊んだ 。
We enjoyed ourselves at the seaside all day. — Tatoeba