Sentences — 442 found
-
jreibun/8239/5
-
子どもの頃から両親に「自分がされて
- いや嫌な ことは、人にしてはいけない」と言われて育った。
Since childhood I was told by my parents, “Don’t do anything to others that you don’t want to be done to you.” — Jreibun -
jreibun/8989/1
- りょうしん両親 が
- な亡くなり
- あきや空き家 となった
- じっか実家 を
- あに兄 と
- いちねん1年ぶり に
- おとず訪れた ところ、
- のびほうだい伸び放題 の
- にわ庭 の
- ざっそう雑草 や
- よど淀んだ
- いえ家 の
- なか中 の
- くうき空気 など、あまりの
- こうはい荒廃ぶり に
- あに兄 はぽかんと
- くち口 を
- あ開けた まま
- ことば言葉 を
- うしな失った 。
When my older brother and I visited our parents’ house, which had been empty since our parents’ passing away a year ago, we were speechless, and our jaws dropped at the sight before us. The garden was overgrown with weeds and the stagnant air inside the house was utterly shocking. — Jreibun -
jreibun/9820/5
-
子どもの頃は、夏休みになると両親が家族旅行を計画し、
- うみ海 や
- やま山 に連れて行ってくれたものだ。
When I was a child, my parents would plan a family vacation and take us to the beach or mountains during the summer break. — Jreibun -
139944
- むすこ息子
- は
- しかた仕方なく
- りょうしん両親
- の
- きぼう希望
- に
- したが従った 。
The son acquiesced in his parents' wishes. — Tatoeba -
140198
- むすこ息子
- が
- しけん試験
- に
- ごうかく合格
- した
- ので
- りょうしん両親
- は
- ひじょう非常に
- よろこ喜んだ 。
Their son's success in the examination gave them great pleasure. — Tatoeba -
140841
- すべ全て
- を
- かんが考える
- と
- きみ君
- は
- ふるさと故郷
- へ
- かえ帰って
- りょうしん両親
- の
- おせわお世話をする
- べき
- だ 。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents. — Tatoeba -
141445
- せんじつ先日
- かのじょ彼女
- に
- であ出会った
- とき 、
- りょうしん両親
- は
- げんき元気
- か
- と
- き聞かれた 。
She asked after my parents' health when I met her the other day. — Tatoeba -
141446
- せんじつ先日
- かのじょ彼女
- に
- あ会った
- とき 、
- りょうしん両親
- の
- こと
- を
- き聞かれた 。
When I met her the other day she asked of my parents. — Tatoeba -
142421
- むかし昔の
- せんせい先生
- に
- あったら 、
- かれ彼
- は
- わたし私の
- りょうしん両親
- の
- あんぴ安否
- を
- たず尋ねた 。
When I met my former teacher, he inquired after my parents. — Tatoeba -
142569
- せいしゅんき青春期
- の
- わかもの若者
- は
- しばしば
- りょうしん両親
- と
- しょうとつ衝突
- する 。
Adolescents often quarrel with their parents. — Tatoeba -
145509
- ふりかえ振り返って
- みて 、
- わたし私
- は
- りょうしん両親
- に
- かんしゃ感謝
- の
- ねん念
- を
- おぼ覚えます 。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents. — Tatoeba -
146506
- しょうねん少年
- は
- りょうしん両親
- を
- よろこ喜ばす
- ために
- うそ嘘を付いた
- かもしれない 。
The boy may have told a lie to please his parents. — Tatoeba -
146707
- しょうじょ少女
- は
- いえで家出
- を
- して 、
- りょうしん両親
- の
- 目の届かないところに
- い行って
- しまった 。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control. — Tatoeba -
146747
- すく少なくとも
- つき月
- に
- いちど一度
- は
- りょうしん両親
- に
- てがみをだ手紙を出す
- こと
- を
- わす忘れて
- は
- ならない 。
You must not forget to write to your parents at least once a month. — Tatoeba -
146748
- すく少なくとも
- ひと月
- に
- いちど1度
- は
- ご
- りょうしん両親
- を
- おとず訪れる
- べき
- だ 。
You should call on your parents at least once a month. — Tatoeba -
148837
- わか若い
- とき
- りょうしん両親
- が
- し死んだ
- ので 、
- 叔父さん
- が
- かれ彼
- を
- そだ育てた 。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. — Tatoeba -
149428
- じつ実は
- りょうしん両親
- に
- せきにん責任
- が
- あった
- のです 。
The truth is that the parents were to blame. — Tatoeba -
149584
- しっぱい失敗
- を
- りょうしん両親
- の
- せいにする
- の
- は
- フェア
- ではありません 。
It's not fair to attribute your failure to your parents. — Tatoeba -
149752
- じぶん自分
- の
- りょうしん両親
- を
- こんな
- ふう風に
- あつか扱う
- なんて 、
- かれ彼
- は
- きがくる気が狂っている
- に
- ちが違いない 。
He must be crazy to treat his parents like this. — Tatoeba -
150253
- つぎ次の
- どようび土曜日
- に
- あなた
- を
- わたし私の
- りょうしん両親
- に
- しょうかい紹介
- したい 。
I want to introduce you to my parents next Saturday. — Tatoeba