388 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
495 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
470 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
588 | A New Dictionary of Kanji Usage |
3908 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
421 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
862 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
689 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
435 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
441 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
566 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
642 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2738 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1403 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1892 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
428 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
30741P | Morohashi |
2209 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
4978 | New Nelson (John Haig) |
421 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
450 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
479 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in grade 4
JLPT level N2
719 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 芸 【ゲイ】 art, craft, accomplishment, artistic skill, technique, performance
- 芸者 【ゲイシャ】 geisha, professional female entertainer, usu. at traditional banquets
- 民芸 【ミンゲイ】 folk craft, folk art
- 文芸 【ブンゲイ】 literature, the arts, art and literature, liberal arts
- 芸香 【ウンコウ】 common rue (Ruta graveolens)
- 芸艸堂 【ウンソウドウ】 Unsodo
- 耕耘 【コウウン】 plowing and weeding, farming, cultivation, tillage
Readings
- Japanese names:
- き、 げ、 なり
- Korean:
- un, ye
Spanish
- arte
- técnica
Portuguese
- técnica
- arte
- ofício
- performance
- representação
- truque
- façanha
French
- art
- technique
- métier
- interprétation
- tour
- cascade
1971 | 2001 Kanji |
3k4.12 | The Kanji Dictionary |
2-3-4 | SKIP code |
4473.1 | Four corner code |
1-23-61 | JIS X 0208-1997 kuten code |
82b8 | Unicode hex code |
Stroke order
On reading compounds
- 妓 【ギ】 geisha
- 妓院 【ギイン】 brothel
- 舞妓 【マイコ】 maiko, apprentice geisha (in Kyoto)
- 芸妓 【ゲイギ】 geisha
- 妓生 【キーセン】 kisaeng (Korean female entertainer)
Readings
- Korean:
- gi
Spanish
Portuguese
French
1194 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
6083 | Morohashi |
1185 | New Nelson (John Haig) |
2199 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2312 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
3e4.7 | The Kanji Dictionary |
1-3-4 | SKIP code |
4444.7 | Four corner code |
1-21-24 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5993 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 4
JLPT level N2
719 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 芸 【ゲイ】 art, craft, accomplishment, artistic skill, technique, performance
- 芸者 【ゲイシャ】 geisha, professional female entertainer, usu. at traditional banquets
- 民芸 【ミンゲイ】 folk craft, folk art
- 文芸 【ブンゲイ】 literature, the arts, art and literature, liberal arts
- 芸香 【ウンコウ】 common rue (Ruta graveolens)
- 芸艸堂 【ウンソウドウ】 Unsodo
- 耕耘 【コウウン】 plowing and weeding, farming, cultivation, tillage
Readings
- Japanese names:
- き、 げ、 なり
- Korean:
- un, ye
Spanish
- arte
- técnica
Portuguese
- técnica
- arte
- ofício
- performance
- representação
- truque
- façanha
French
- art
- technique
- métier
- interprétation
- tour
- cascade
388 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
495 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
470 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
588 | A New Dictionary of Kanji Usage |
3908 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
421 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
862 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
689 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
435 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
441 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
566 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
642 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2738 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1403 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1892 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
428 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
30741P | Morohashi |
2209 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
4978 | New Nelson (John Haig) |
421 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
450 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
479 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1971 | 2001 Kanji |
3k4.12 | The Kanji Dictionary |
2-3-4 | SKIP code |
4473.1 | Four corner code |
1-23-61 | JIS X 0208-1997 kuten code |
82b8 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1932 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 奴隷 【ドレイ】 slave, servant, slavery
- 奴智鮫 【ドチザメ】 banded houndshark (Triakis scyllium, found in the northwest Pacific from southern Siberia to Taiwan)
- 売国奴 【バイコクド】 traitor (to one's country), quisling
- 農奴 【ノウド】 serf
Kun reading compounds
- 奴 【やつ】 fellow, guy, chap, thing, object, he, she, him, her
- 臣 【やつこ】 slave, retainer, servant, captive, varlet, I, me
- 懲りない奴 【こりないやつ】 person (generally male) who won't learn their lesson, persistent jerk
- 何奴 【どいつ】 who
- 奴 【やっこ】 servant (esp. a samurai's attendant), chivalrous man (Edo period), cubed tofu (often served cold), kite shaped like an Edo-period footman, Edo-period hairstyle worn by samurai's attendants, enslavement (of a woman; Edo-period punishment for her own or her husband's crime), he, she, him, her
- 奴頭 【やっこあたま】 Edo-period hairstyle worn by samurai's attendants
- 輪抜奴 【わぬけやっこ】 bluering angelfish (Pomacanthus annularis)
- 三下奴 【さんしたやっこ】 petty underling, small fry
Readings
- Japanese names:
- ぬ
- Korean:
- no
Spanish
- esclavo
- criado
- siervo
- individuo
- desprecio
- insulto
Portuguese
- serva
- escrava
- dama de companhia
French
- mec
- type
- esclave
- valet
- suffixe insultant
1638 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1891 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1186 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1869 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
256 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1933 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
2118 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1871 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
431 | Kodansha Compact Kanji Guide |
217 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
136 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
164 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
709 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
6039 | Morohashi |
187 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1174 | New Nelson (John Haig) |
702 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
758 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1045 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1767 | 2001 Kanji |
3e2.2 | The Kanji Dictionary |
1-3-2 | SKIP code |
4744.0 | Four corner code |
1-37-59 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5974 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 4
JLPT level N2
719 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 芸 【ゲイ】 art, craft, accomplishment, artistic skill, technique, performance
- 芸者 【ゲイシャ】 geisha, professional female entertainer, usu. at traditional banquets
- 民芸 【ミンゲイ】 folk craft, folk art
- 文芸 【ブンゲイ】 literature, the arts, art and literature, liberal arts
- 芸香 【ウンコウ】 common rue (Ruta graveolens)
- 芸艸堂 【ウンソウドウ】 Unsodo
- 耕耘 【コウウン】 plowing and weeding, farming, cultivation, tillage
Readings
- Japanese names:
- き、 げ、 なり
- Korean:
- un, ye
Spanish
- arte
- técnica
Portuguese
- técnica
- arte
- ofício
- performance
- representação
- truque
- façanha
French
- art
- technique
- métier
- interprétation
- tour
- cascade
388 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
495 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
470 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
588 | A New Dictionary of Kanji Usage |
3908 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
421 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
862 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
689 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
435 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
441 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
566 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
642 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2738 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1403 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1892 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
428 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
30741P | Morohashi |
2209 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
4978 | New Nelson (John Haig) |
421 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
450 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
479 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1971 | 2001 Kanji |
3k4.12 | The Kanji Dictionary |
2-3-4 | SKIP code |
4473.1 | Four corner code |
1-23-61 | JIS X 0208-1997 kuten code |
82b8 | Unicode hex code |
Stroke order
On reading compounds
- 姑息 【コソク】 underhanded, unfair, makeshift, stopgap
- 姑洗 【コセン】 (in China) 5th note of the ancient chromatic scale (approx. F sharp), third lunar month
- 芸妓 【ゲイギ】 geisha
- 外姑 【ガイコ】 mother-in-law (of the husband)
Kun reading compounds
- 姑 【しゅうとめ】 mother-in-law
- 嫁姑 【よめしゅうとめ】 daughter-in-law and mother-in-law (relationship, conflict, etc.)
- 姑 【しゅうとめ】 mother-in-law
- 暫く 【しばらく】 for a moment, for a minute, for a while, for some time, for the time being, for now, it's been a long time, long time no see
Readings
- Korean:
- go
Spanish
- suegra
- de momento
- por ahora
Portuguese
French
1201 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
332 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
6174 | Morohashi |
1194 | New Nelson (John Haig) |
2205 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2317 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
3e5.7 | The Kanji Dictionary |
1-3-5 | SKIP code |
4446.0 | Four corner code |
1-24-40 | JIS X 0208-1997 kuten code |
59d1 | Unicode hex code |