Jisho

×
164c3bf5751bc3f64a69b441a9479247
1 Reply ・ Started by surgeserg at 2023-11-29 04:50:51 UTC ・ Last reply by bay4bay at 2023-11-30 17:29:23 UTC
This is a discussion about 手に入る

In the context of

I saw it in an example sentence below:

“宝くじはインターネットで手に入ります。
The lottery is available on the Internet.“

The sentence above is what the website I’m using as a translation, but since this means “to get ahold of (something)”, would a more accurate translation be “You can (get/obtain) the lottery on the internet”?

2df413feec24f2d6dcbac4b05b86222c
bay4bay at 2023-11-30 17:29:23 UTC

No, because the lottery itself is not for sale on the internet. But you can buy lottery tickets on the internet, that is what the sentence is saying. Whether that is more or less accurate is another issue. Translating word for word is not necessarily always better. (Also see the entry for くじ)

to reply.