Jisho

×
2d912af686ebc4ae7c44142770370046
1 Reply ・ Started by Ampedus at 2022-02-21 18:11:11 UTC ・ Last reply by Leebo at 2022-02-21 21:20:11 UTC

分からない「と」

Why does this sentence has this particle ''と'' but others, with similar meaning and construction don't? For example、 this one:
「彼はその問題をあっさり解いた。
He solved the difficult problem easily.」
Thanks!

6ee23c5fa55b37168c3f360dded0acaa
Leebo at 2022-02-21 21:20:11 UTC

Most adverbs that can be used with the particle と can also be used without it. That's pretty much all it is. Whenever と is possible with this kind of adverb, there is no difference in the core meaning whether it's used or not. There is a slight amount of emphasis added when using と, but I do think it's fairly slight. Using と is also slightly more formal than omitting it, though that doesn't mean that using it is very formal either. As such, you are probably slightly more likely to see と in writing than to hear it spoken, but it's not strange in either context.

to reply.