Jisho

×
40f981f67e322803bfc4f2924bf6f559
3 Replies ・ Started by megasean3000 at 2018-01-15 12:35:33 UTC ・ Last reply by Lyza at 2018-01-23 10:47:13 UTC

もうどうにかなっちゃいそう translation.

Hi there.

I've been looking around the web and there's a phrase that's used a lot: もうどうにかなっちゃいそう (moudounikanacchaisou) in songs and discussions. However, when trying to translate, I don't get anything. I know "Mou" means already, and the "Na" is most likely a particle attached version of "Naru" meaning "To be". But the Dounika and the Cchai are tripping me up something rotten.

If someone knows the translation, could you break it down for me so that I can understand what it means (Teach a man to fish and all that) and hopefully then that will teach me a few more things about Japanese.

881f70190a48663390a91fb81e020d05
Pi_Doll at 2018-01-15 14:53:59 UTC

どうにか can be found here
http://jisho.org/word/%E3%81%A9%E3%81%86%E3%81%AB%E3%81%8B

っちゃう is a contraction of ってしまう and can be found here
http://jisho.org/word/%E3%81%A1%E3%82%83%E3%81%86

If you are unfamiliar with the grammar behind the second word, jisho.org reccomends

http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/unintended

or

http://www.imabi.net/teshimau.htm

Everything should be clear after reading up on those points.

76d238b8d6cfaa8562f8dd925f534a81
SenseiHanzo at 2018-01-17 22:44:25 UTC

I don't actually think breaking down this phrase literally will help too much, since in my experience it's an idiom that essentially means "It feels like I'm going crazy". it's probably related to どうかしている, which is on this site: http://jisho.org/search/%E3%81%A9%E3%81%86%E3%81%8B%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%84%E3%82%8B

9cf42f0d6d606074d071d46f6ca7611a
Lyza at 2018-01-23 10:47:13 UTC

なる=> なって (te-form) =>なってしまう (add shimau to create new verb mean doing it unintended) => なっちゃう (shortened version) => なっちゃい (stem form of verb) => なっちゃいそう (add sou to stem form of verb to indicate a likely outcome, think of it simply as "seems like + previous verb")

to reply.