4 Replies ・ Started by relyat08 at 2017-12-12 04:41:23 UTC ・ Last reply by Kimtaro Admin at 2017-12-27 00:26:40 UTC This is a discussion about れっしゃ列車はこうべ神戸えき駅をで出た。 Bad translation I think this should be "The train left Kobe Station" not "The train left FOR Kobe station" Which is essentially the opposite meaning. jakobd2 at 2017-12-12 09:03:20 UTC Unfortunately it seems like Tatoeba.org is currently down. As soon as it comes back up you should be able to edit the translation there, and the change should be reflected on Jisho.org after a while. Clicking on the grey "Tatoeba" link to the right of a sentence will bring you directly to its page. (It's just that the website seems to be completely offline right now.) Leebo at 2017-12-12 10:36:46 UTC Yeah, Tatoeba sentences are not reliable. As was noted, you can edit it if you like when it becomes available again, but most of the time I just don't even bother looking at the sentences. Kimtaro Admin at 2017-12-27 00:30:57 UTC Tatoeba is up now, but this is one of those tricky situations with the Tatoeba data where the English is now correct for the other languages it has been translated into. So rather than fixing the English it's the Japanese sentence that needs to be fixed. Kimtaro Admin at 2017-12-27 00:26:40 UTC I have asked the owner of the sentence on Tatoeba to make that fix. Log in to reply.