Nothing is coming up in my searches. Can you link to it?
Oh, I see the kanji result, I'll take a look.
Here's an entry for it on a monolingual site.
http://kanji.jitenon.jp/kanjiq/8417.html
Everything with "little witch a horse" seems to point back to kanjidict2 http://www.edrdg.org/kanjidic/kanjd2index.html
I assume jisho is pulling it from there too.
It certainly seems like the result of a bad google translate attempt.
Not sure what else to say, except to email Jim Breen, as indicated on the kanjidict2 page.
If you search for the variant character 蹄 you can find some related meanings.
Unihan database: http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=8E44
Lists meaning "little witch".
Wiktionary: https://en.wiktionary.org/wiki/蹄#Chinese
Lists meaning "wench".
Ah, so it seems it is a butchered (machine?) translation of a Chinese insult. Makes some sense, though how the final "a horse" got added I can only begin to wonder...
Thank you very much for your research and for sating my curiosity, Leebo & jakobd2!
That wierd "meaning" for 蹏 came from the Unihan file (http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=8e4f). I sourced a lot of the JIS X 0212 kanji meanings from there as they're
not usually in other references.
I this case I think it's possibly nonsense, and probably inapplicable in Japanese. 蹏 is regarded as an alternative to 蹄, which just means "hoof". I think I'll cut the meaning back to just that.
Jim
Little witch a horse
Ok, first of all my apologies for the markov-chain sounding title - there is a reason for it.
A while (~6 months) I stumbled upon the 3rd meaning of the kanji "蹏". This meaning is "little witch a horse". You can search either in Jisho, and it will turn up. My wife and I were quite amused by this seemingly nonsensical entry. and of course googled the phrase. To no avail.
While cleaning out some picture folders, I came across a screenshot I took of this entry and decided to ask here:
What in the world does "little witch a horse" mean, and how is it related to "蹏"?