Jisho

×
Da73303e54caf6775a32eb885a0b817e
5 Replies ・ Started by Jirei at 2017-07-31 15:19:47 UTC ・ Last reply by Leebo at 2017-08-01 22:16:52 UTC

Why there is not the meaning "slow" at the word "遅く"?

Hello,
At the word "遅い" there is both meaning "slow" and "late" but at the word "遅く" there is only "late", why?
Thank you.

6ee23c5fa55b37168c3f360dded0acaa
Leebo at 2017-07-31 23:50:59 UTC

From what I can tell, 遅く as an adverb (which is the part of speech specified there) has the meaning of late on its own. It seems like it can be used differently in this way than the く form of 遅い, which would mean slow and late.

So this dictionary entry is for a form of 遅く that can be used differently from the normal conjugated 遅い, and when you use it that way it never means slow, only late.

That would be my guess.

Da73303e54caf6775a32eb885a0b817e
Jirei at 2017-08-01 11:44:48 UTC

Thanks for the answer but all japanese people I asked have said that there is the meaning "slowly" in the world "遅く" :/

0173eddbd1090ded558f4a7fa3b47fb6
Freddy07 at 2017-08-01 14:54:28 UTC

verbs ending in -い become adverbs if you change the -い to -く
there is no need to list every single adverb if they are formed regularly

the adverb late is listed because it is an irrregular adverb in the English language
normally adverbs are formed by adding -ly, but some like late, good or fast don't follow this rule

so "late" has a separate entry because it is an irregular adverb in English
遅く is a normal Japanese adverb and doesnt deserve it's own entry for every meaning

0173eddbd1090ded558f4a7fa3b47fb6
Freddy07 at 2017-08-01 14:55:20 UTC

*adjectives ending in -い, not verbs

6ee23c5fa55b37168c3f360dded0acaa
Leebo at 2017-08-01 22:16:52 UTC

"Thanks for the answer but all japanese people I asked have said that there is the meaning "slowly" in the world "遅く" :/"

No one is disputing that 遅く can mean slowly. But that meaning is already in the 遅い definition, which 遅く is a mere conjugation of in that sense.

遅く as an adverb that means "late" is grammatically subtlety different in ways that the Japanese people you're asking probably have difficulty articulating because they're not dictionary writers.

近く is another one that looks like a mere conjugation, but has its own entry, because that form has grammatical uses that go beyond the く form of 近い. However, that doesn't mean that the "mere" く form of 近い doesn't exist. It does, as a conjugation of 近い. Other い adjectives' く forms don't have their own entries, because when those ones appear in く form they are merely conjugated forms with no extra grammatical functionality.

"the adverb late is listed because it is an irrregular adverb in the English language
normally adverbs are formed by adding -ly, but some like late, good or fast don't follow this rule"

I disagree that this is why, because you'll see the same thing, with "late" being the only definition if you look it up in a monolingual dictionary as well.

http://www.weblio.jp/content/%E9%81%85%E3%81%8F

to reply.