Jisho

×
2c5ec0d67e829352781396c6f9a9bd05
2 Replies ・ Started by Strax at 2017-05-24 15:04:59 UTC ・ Last reply by purayeru at 2017-05-24 17:44:38 UTC

Please help me translate this!

Can someone please help me translate the following sentence:

Ive been waiting all night for you to tell me what you want. (Yes from the Rudimentals song)
I can do it if there are two separate sentences:
俺はお前に一晩中待っていた。I`ve been waiting for you all night.
お前の欲しい物を教えてくれ。Tell me what you want.

But i have a difficult time combining them into one sentence.

Any help is very much appreciated!

A8bc3b27b0502aeb6e58a0f179a6805e
purayeru at 2017-05-24 17:44:38 UTC

Oh wait, for transitive usage を should be used instead of  が。

A8bc3b27b0502aeb6e58a0f179a6805e
purayeru at 2017-05-24 17:46:23 UTC

Gramatically you could probably combine them like that, although I could be wrong:
俺は お前の欲しい物を教えるのが 一晩中待っていた。
"I've been waiting all night long for your "telling me" of what you want"

to reply.