Jisho

×
42e8e69410fdea92caf3be649703f52c
2 Replies ・ Started by NinjaZach at 2017-04-06 03:56:58 UTC ・ Last reply by NeverEndingQuest at 2017-04-18 01:26:02 UTC
This is a discussion about 余計

How would you commonly use 余計 in conversation?

Is this something where you would naturally say: 「俺は余計なお金が持っているので、仕事を辞めとく。」?

7ec0a8f0a613cca6a19e2002d10c061b
Zengor at 2017-04-06 13:46:47 UTC

Your sentence doesn't sound very natural at all. I can't exactly correct it since I don't know what nuance you were trying to give.

余計 often has a pretty negative connotation (though not always), especially when used as a な-adjective. It's most commonly seen in sentences like 「余計なことを言うな」, "don't say too much"; and 「余計な世話だ」, which is a sort of warning to stop someone poking their nose in someone's business.

Here's another example:
「余計な謙遜は必要ない」 "There's no need to be so modest" -- here the sentence itself isn't negative, but it's saying the modesty is 'too much', unnecessary,

C6f663c71783284a4ce1529f34d6a5a2
NeverEndingQuest at 2017-04-18 01:26:02 UTC

余計な料理人

to reply.