Jisho

×
599c6936d7a3c544eebd6a557547fa40
3 Replies ・ Started by Higashida at 2017-01-06 07:13:33 UTC ・ Last reply by shikyaku at 2017-01-17 18:09:49 UTC
This is a discussion about
  • みず
  • よりも
  • 濃し

Why is there も and し?

Shouldn't it be 濃い and why if not.

C03cf8815e5d971df17eaf4799793502
sebastian2261 at 2017-01-07 06:26:34 UTC

no idea about the し (indicates reason??) but I think that the も is used here as an emphatic marker as in そんな簡単なこともできないのか。I think I ve seen that in A Dictionary of Advanced Japanese Grammar somewhere around pg. 65-67. 血は水より濃い is also correct but less...emotional?

599c6936d7a3c544eebd6a557547fa40
Higashida at 2017-01-07 09:41:49 UTC

I've been answered on jref that 濃し is Classical Japanese which may be seen in proverbs, maxims, etc. And も for emphasizing. Thanks for the attention.

70b76e7dd8f2632a822637f4a920213d
shikyaku at 2017-01-17 18:09:49 UTC

Correct, that し is often seen in old proverbs where you might expect an adjective. Another example is 良薬は口に苦し (Good medicine is bitter in the mouth)

Adding も to より gives it more impact.

Nice answer by Higashida !

to reply.