1 Reply ・ Started by Joshb3 at 2016-12-24 19:48:04 UTC ・ Last reply by Nagi at 2016-12-27 21:44:12 UTC what`s the meaning of ''夜が少し、動き出していた''? by checking each word, I got: 夜=night が = subject marker 少し = a little, a bit, a while.. 動き出す = start moving so て form + いる, we use it to express an ongoing actions, repeated actions, and resultant states. with all this in mind, I can only understand this sentence as "the night has passed a little/bit" is this correct?, please let me know. Thank you! Nagi at 2016-12-27 21:44:12 UTC I would say you are correct, but im not an expert so... Log in to reply.
what`s the meaning of ''夜が少し、動き出していた''?
by checking each word, I got:
夜=night
が = subject marker
少し = a little, a bit, a while..
動き出す = start moving
so て form + いる, we use it to express an ongoing actions, repeated actions, and resultant states.
with all this in mind, I can only understand this sentence as "the night has passed a little/bit" is this correct?, please let me know.
Thank you!