Jisho

×
2ce71e9047eb152f02d087c0347f9677
1 Reply ・ Started by Ged at 2015-12-28 14:28:20 UTC ・ Last reply by Kimtaro Admin at 2016-01-07 01:18:36 UTC
This is a discussion about
  • あい
  • もうもく盲目

Five wrong sentences with まな

If you search sentences with まな, you will find five sentences with the kanji "愛" which are indicated to be pronunced as "まな/mana" as above sentence has. Those five are all wrong, their pronunciation should be "あい/ai".
In modern Japanese, we pronounce "愛" as "まな/mana" only as a noun prefix to add the meaning of ”favorite” or "one's beloved":
- 愛娘(まなむすめ), one's beloved daughter.
- 愛弟子(まなでし), a favorite pupil/deciple. There would not be so many examples with this usage.

And I found another wrong pronunciation is used in many sentences with "愛" as "いと"; correctly, they should be "あい". I wonder why such things happened?

2986330e38386f92fee4774b0c54ed66
Kimtaro Admin at 2016-01-07 01:18:36 UTC

Thanks for pointing this out! Will fix.

This happens because the source data doesn't always include readings for the sentences and then I have to generate it automatically, which isn't always 100% correct.

to reply.